Япония. Страна древних традиций и высоких технологий. Далёкая и загадочная. Те, кто пришёл вчера в творческую галерею отделения союза художников, выпала уникальная возможность узнать больше об этой замечательной стране.
Первый и лучший переводчик Харуки Мураками (им переведены «Охота на овец», «Дэнс, Дэнс, Дэнс», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», «Послемрак», «1Q84») Дмитрий Коваленин провёл увлекательнейшую лекцию-беседу «Работа с пустой».
Пустота вовсе не пустая. Она таит в себе множество смыслов. Особенности японского языка, литература и искусство этой страны. В этот вечер гости мероприятия смогли погрузиться в удивительный мир пустоты и многообразия японской культуры.
Визуальное сопровождение от великолепной Полины Горецкой — триптих «Страна чудес без тормозов» по мотивам одноименного романа Мураками. Это не иллюстрация, это скорее, творение одного художника, созданное под впечатлением от работы другого. Ибо Мураками именно художник. Творец собственного мира. И это закономерно. Ведь каждое слово в японском языке – целый образ. Отдельная история. Одно слово может иметь сразу несколько значений, перевод зачастую не способен передать все их, поскольку некоторые понятия просто не имеют аналогов в других языках.
В этот вечер происходили удивительные метаморфозы. Художник по аквагриму Диана Павленко превращала всех желающих в жителей страны Восходящего солнца. Время словно остановилось. Понятие пространства стало условным. Гости вечера словно по волшебству перемещались в разные места планеты, не покидая при этом зал галереи. Наше воображение позволяло нам оказываться в совершенно удивительных местах. Голос рассказчик рождал яркие образы. При этом мы были не просто слушателями, но и активными участниками беседы. Гости могли задать Дмитрию любой интересующий их вопрос.
«Когда японец хочет построить мост, он строит только половину. Вторую половину строит его друг, идущий ему на встречу». Так и мы. Вместе создали и провели этот вечер. Погрузились в пустоту и открыли для себя её тайны.
«Человек – только тогда человек, когда он среди людей».
*Цитата из роман Х. Мураками «Страна чудес без тормозов».
Иван Быков