Делегация бардов Самары продолжает осваивать американские просторы
Второй фестиваль, на котором мы побывали, проходил под Кливлендом (штат Огайо) и назывался «Балаганчик». Организует его, между прочим, Жанна Магарам — детский невролог, мать троих детей, старший из которых, Ури, выступал на сцене перед отъездом в свою неврологическую аспирантуру.
Сам фестиваль проводится в замечательном месте, которое называется «Райское озеро». Место действительно райское: вокруг на много миль простираются возделанные фермерские поля (или стриженные газоны). А вот озеро... Когда бард Козловский, забывшись, перемахнул его на ту сторону и поплыл вдоль берега, его тут же бросилась спасать береговая охрана, а выяснив, что спасать его не надо, попросили не подавать плохой пример детям. Дети свободной Америки, как, впрочем, и не дети должны в целях безопасности купаться за буйками на территории, где нам, привыкшим к волжским просторам, там и развернуться было негде.
Сам лагерь представляет собой такой маленький городок из вагончиков-трейлеров. Вокруг многих из них уже разрослись палисаднички: по утверждению людей знающих, американцы, которые не могут купить себе домики, тут и зимуют.
Бардовское присутствие местные жители вагончиков терпели вполне толерантно, только отгораживались от нас американскими флажками, воткнутыми в американскую землю (мы уже поняли, что производство звездно-полосатой ткани тут — самое, пожалуй, прибыльное дело). Взрослые американцы приходили в 12 ночи просить, чтоб концерт заканчивали, но разрешали допеть еще 15 минут. А амерканские дети, дождавшись, видимо, пока родители уснут, приходили есть шашлыки из рук русских бардов.
Нас предупредили, что в лагере функционирует антисептическая экологическая канализация, терпение которой обычно к концу фестиваля переполняется. Но в этот раз экологической катастрофы не случилось. Зато случился премилейший фестиваль, душевный, спокойный и размеренный (что с фестивалями бывает крайне редко). Прекрасный звук обеспечивал выпускник МАИ Ян Львович (это не отчество, а фамилия). Из палаточных лагерей доносились песни из «Бременских музыкантов» и «Трех мушкетеров», на сцене в основном на электрических клавишах играли обамериканевшиеся русские дети (большинство из которых на языке предков говорят если не с акентом, то с американской интонацией точно).
А бард Колесников сочинил новую песню, посвященную «Балаганчику».
Дорогие други и товарищи,
Хоть мы и впервые на Огайщине,
Чувствуем себя здесь потрясающе
Два еще не старых бодрячка.
В коллективе в меру впивающем
С сердцем от блаженства тающем.
Атмосферка здесь, конечно, та еще!
Та, что нужно, обстановочка!
Припев:
Под Кливленд на поляну,
Кто неспеша, кто рьяно,
Кто из-за океана,
Мы, как один, спешим,
Чтоб поднять стаканчик,
За этот Балаганчик
спасибо тебе, Жанчик,
От бардовской души!
А поскольку мы, как есть, самарские
И повадки наши, знамо, бардские,
Не нужны условия нам царские -
Нас устроят рюмочка и щи.
В поисках иного ощущения
Жаждет организм общения
На основе пития и пения.
Впрочем, песни можно исключить.
Припев.
На Нью-Йоркщину мы возвращались 8 часов по хай-веям, везя за собой сильнейший ливень. На следующий день делегацию самарских бардов ждали на нью-йоркском телевидении.
Беседа со свободными людьми
Русское телевидения Нью-Йорка находится в городочке Форт Ли, названном в честь генерала Ли. Чтоб туда добраться к началу передачи, мы выехали из Матавана семичасовой утренней двухэтажной электричкой — вместе с рабочим людом Нью-Йорка. Надо сказать, наши коллеги в Америке работают в условиях, приближенных к российским. Во всяком случае, нас порадовала их бережное отношение к вещам, они не выбрасвают столы из-за того, что они стали слегка обшарпанными.
О чем нас спрашивали? В основном о том, как нам плохо живется в России. Их бесконечно удивил тот факт, что в Волге до сих пор водится рыба и купаются люди. Когда Ирина Вольдман сказала, что они с бардом Колесниковм ведут абсолютно прозрачный бизнес и платят все налоги — и что они в этом не одиноки, — ведущий поинтересовался, долго ли нас инструктировали перед выездом о том, что нужно говорить. А барда Колесникова спрашивали, не страшно ли ему по вечерам ходить по улицам. Бард Колесников ответил сдержанно. А сам подумал, что, конечно, не страшно: ведь у нас всех хулиганов давно съели медведи, которые по улицам ходят. Но и медведи стали менее агрессивными с тех пор, как организовались в партию.
Диагноз поставил бард Чикалов, отметив, что, попадая в Америку, он общается с русскими времен двадцатилетней давности. Что вызывает приятные ностальгические ощущения по ушедшей молодости. Но факт констатировать необходимо: весьма ощутимая часть наших бывших сограждан, живущих в Америке, «осталась» в Советском Союзе. И они с трудом могут смириться с тем, что у нас есть почти все, что есть у них — только по другим ценам. И есть много из того, чего нет у них по любым ценам.
Каверзных политических вопросов нам не задавали, заботясь о том, чтоб на Родине нас не встретили с автоматами. А на прощание пожелали, чтоб в Америке мы побольше пообщались со свободными людьми...
Мы возвращались обратно через вокзал городка Нью-Арка (пришлось тренировать произношение, объясняя таксисту, куда нас доставить: Нью-Йорк и Нью-Арк по-английски звучит практически одинаково). На вокзале мы опять подивились на ряд чистильщиков обуви — надо признать, ботинки на ногах американских граждан сияют в любую погоду. Даже если они надеты на босу ногу...
А вернувшись в Матаван, женский дуэт бардов Самары отправился наконец на пешую прогулку по этому славному городку с очень красивыми — как с картинки — домиками. И проезжающие машины приветствовали нас сигналами. Сначала мы думали, что просто тут все друг друга знают и видят в нас гостей. А потом нам встретилась цветущая ветка дерева, висящая над тротуаром. И мы порадовались: как хорошо, что коммунальные службы не спилили ее. А потом нам попалась такая же не цветущая ветка. И мы удивились: а почему коммунальные службы не спилили ее? А потом мы оглянулись и поняли, что мы были единственными пешеходами на несколько кварталов. И в этом маленьком городочке все тоже ездят на машинах. Зато мы видели, как их полицейские быстро устраняли последствия аварии. Эвакуаторы развозили побитые машины, а отдельный полицейский засыпал пролившиеся на асфальт масляные жидкости специальнм песочком — чтоб никто не поскользнулся.
И совсем не грешно...
А вечером за нами заехал удивительный человек, настоящий диссидент и потрясающий фотограф Юрий Лев. И забрал нас в Филадельфию. А по дороге завез в город греха Атлантик-Сити. В казино мы играть не стали, только зашли полюбоваться их превосходно оформленными туалетами. А потом прошлись по деревянному тротуару Брод-Уолка, который тянется по всему побережью от одного края города до другого. И по пути фотографировались с веселыми танцующими полицейскими (ну музыка же звучит из ближнего ресторанчика!) в жизнерадостных зеленых форменных рубахах. А вокруг кричали чайки, и все время дышал океан — могучий и неспокойный.
Дарья Григорьян
Фото - Андрей Колесников, Andrey Rosen, Oksana Zlot, Ирина Вольдман, Максим Чикалов и автор