«Танец в зазеркалье»

Создано 25.07.2012 16:17

 

alt

Все наверняка слышали, как перепевают песни. Так же и с танцами, что полностью копируются с оригинала

Речь о тех, которые специально ставят под определенную песню. Возможно, артисты хотят, чтобы фанаты, разучивая их танцы под их же песни, стали ближе к ним.

Чтобы танец смотрелся эффектнее, создаются команды, большинство танцевальных клипов выпускают именно группы, а не исполняют сольные певцы. Такие танцующие группы по аналогии с перепеванием песен (когда в скобках пишется фраза «cover и имя первого исполнителя» называют «кавер команда» («cover team»).

В Самаре тоже есть кавер команды. Некоторые из них занимаются на базе подросткового клуба «Диалог». Именно к ним я решила заглянуть, чтобы узнать, как они тренируются и чем отличаются от обычных танцевальных студий.

- Там все сначала подставляют ногу и потом убирают левую, а не правую. Вот так. – девушка сама показывает, как нужно.

- Разве так они делают? – сомневаются остальные.

- Ну, вы посмотрите, посмотрите.

Вся команда в составе шести человек дружно толпится около ноутбука с видео. После пары перемоток и внимательного разглядывания движений в замедленном режиме ребята сходятся, что указавшая на ошибку Алена права. Но после нескольких неудачных попыток другая девушка возмущается:

- Если я так делаю, то теряю центр тяжести и падаю. Не буду так танцевать! Буду, как раньше!

- Но мы же должны делать как они.

Девушка обиженно вздыхает и уходит в сторону учить «как надо, чтобы было идентично».

Зачем идентично повторять то, что делают другие, если можно привнести что-то своё? Нет толкового ответа: просто надо так. И вот уже вижу, как в соседнем зале другая кавер команда танцует танец, над которым потеет первая. Неужели не обидно исполнять одно и то же?

- Они руки по-другому ставят… - снова вздыхает та, что с центром тяжести.

- Зато посмотри, как они остальные движения делают. Они делают правильно. – кивает на соперников единственный в команде парень.

За репетициями обеих команд внимательно наблюдает педагог клуба «Диалог» Ирина Горячкина.

Пытаюсь и у нее допытаться, что движет кавер командами.

- А это у них надо спрашивать. Тем более, когда две команды учат один танец, получается у них все равно по-разному, - отвечает она. - В человеке заложена способность вкладывать что-то свое, даже если берём готовый танец. Один и тот же танец может восприниматься по-разному. На мой взгляд, выигрывает та команда, которая больше затронула зрителя. Здесь важнее его мнение, чем мнение жюри, если ребята выступают на фестивалях. Обиды, конечно, бывают, но это же частности.

- Конечно, обидно! – немедленно подхватывает Наташа из первой команды. - Мы начали готовиться, разбирать танец, строить планы... И тут - бац! - ещё одна команда готовит то же самое и уступать не хочет. Но мы тоже не отступимся.

Это уже скорее соперничество, чем обида.

На первый взгляд, копировать проще, чем придумать весь танец самим. Ведь в последнем случае сколько сил нужно! И музыку выбрать, и придумать движения, а если танцевать командой, то ещё и каждому его партию сочинить…

- Иногда что-то своё придумать намного легче. – возражает Ирина. - Каждый человек чувствует музыку по-своему. Готовый танец берёшь, как книгу: пытаешься понять хореографа, который его ставил. Это не менее увлекательный процесс. Когда учишь танец, разницы нет: свои движения или заимствованные.

Так для чего это всё… Например, кому-то очень понравился танец, песня или артисты. Хочется сделать то же самое, чтобы почувствовать что-то общее с ними. А человек любит танцевать и таким образом может выразить свою любовь. Получается, движущая сила кавер команды – это любовь к танцу и к музыке.

К слову, попытавшись повторить пару их движений, я поняла, как это нелегко. Мало того, что нужно запомнить все движения, но пытаться повторить их синхронно с теми, кто танцует на видео, а потом и со всей своей командой, уже не глядя ни на видео, ни в зеркало. Выучить танец минуты на четыре, повторить его так, как это выглядит в оригинале и в то же время привнести что-то своё - действительно сложно. Но при этом, как оказалось, очень увлекательно.

Анна Ситникова

 

АНО "Издательство Парк Гагарина" | Свид. Роскомнадзора Эл № ФС77-47348 от 17.11.2011 | [email protected] | т.(846) 242 45 42