Печать

naka2Кто-то сказал, что японцы не созданы для балета. И рост маленький, и ноги коротковаты, и руки не дотягивают. Могу возразить — молодая японка Марина Накадзима очень сильно выделяется среди других балерин в «Щелкунчике» Самарского театра оперы и балета.

Сложно было смотреть на кого-то еще. Казалось, сила притяжения ей совершенно незнакома. Маленькая и легкая, она буквально парила. Каждое движение удивительно плавное и грациозное. И все с такой легкостью, как будто нет ничего проще, чем исполнять главную партию — девочку Марию. Во втором действии каждый ее выход встречался и провожался громкими аплодисментами. Уж не знаю, насколько японцы созданы для балета, но точно могу сказать — Марина Накадзима рождена для него.

Балет и первые пуанты

Как и в «Щелкунчике», все у нее началось с мечты. Мать Марины, Чидзуру Накадзима, мечтала стать балериной. Не позволили родители. Но желание было настолько велико, что она не отпустила мечту. Она смотрит лучшие балетные спектакли, слушает классическую музыку. И шьет балетные костюмы. Конечно, были и особенные костюмы сшитые для Марины. Которая воплотила ее мечту о балете.

Детство было как у всех: Марина ходила в школу, любила играть с подругами в прятки. Но ежедневно она бежала в балетную школу. С трех лет Марина стоит у станка.

В перерывах между занятиями, маленькая девочка любила смотреть на взрослых балерин. Как они легко скользили по паркету в чудесных пуантах. Эти пуанты буквально захватили воображение девочки. Она представляла, как впервые наденет их, какими они будут на ощупь, какими легкими и изящными станут ее движения. С нетерпением Марина ждала этого дня. Но не ученицы, а преподаватель решает, когда маленькой балерине пора встать на пуанты. Годы шли, а Марина продолжала наблюдать за взрослыми. «Терпение. Обязательно будет успех, маленький или большой – не важно» — говорила она себе. И продолжала усердно заниматься, чтобы заслужить это право. В девять лет она как обычно пришла на занятие. И педагог вручил ей первые пуанты. Марина не выпускала их из рук, обнимала, нюхала. Ходила в них даже дома, с нетерпением ждала своего первого выступления. За время учебы и работы она сменила столько пуант, что даже не помнит их количество. Но первые пуанты балерина запомнила навсегда.

Елена Павлова – русская балерина, эмигрировавшая в Японию. Там она открыла первую балетную школу. Можно сказать, что благодаря ей Марина смогла стать балериной. И сегодня в Японии мало балетных школ. Обычно это небольшая студия с одним педагогом. Преподается только классический балет только для выступлений на конкурсах и ежегодных концертах. Театров немного, а если решила стать балериной, будь готова к тому, чтобы искать дополнительную работу.

Марина смотрела по телевизору «Жизель», «Баядерку» и мечтала танцевать на большой сцене театра. Пусть даже в массовке. Но в настоящем спектакле. Тогда мать предложила поехать в Россию, говорила, что там у Марины все обязательно получится. Но девушку все устраивало в Японии. Здесь друзья, семья, знакомые места. К чему ехать так далеко в незнакомую страну. А потом Марина увидела незнакомую женщину в балетной школе. И была поражена плавностью и грациозностью ее движений. Она танцевала совсем не так, как ее друзья и она сама. Это было настоящее искусство. Оказалось, что незнакомка приехала из Перми, где училась русскому балету. Одной фразы «русский балет» было достаточно. В семнадцать лет Марина решила ехать учиться в Москву.

Русская балерина

После окончания школы Марина покинула родную Иокогаму, чтобы научиться искусству русского балета. Она была полна решимости и надежд. И хоть не хотелось уезжать от семьи, желание исполнить мечту было сильнее.

Россия встретила ее не слишком приветливо. Первый день был темным и страшным. Марина совершенно не понимала, что ей говорят. Русский язык был чужим, незнакомым. Оказалось, что даты визы перепутали на один день. Пришлось молодой японке сидеть в аэропорту до полуночи, пока не наступил новый день в холодной, чужой стране.

В 2009 году Марина начала обучение в Московском хореографическом училище. Впереди было три года тяжелого труда. Каждый день урок русского языка, курс истории, теория балета. После – долгие репетиции. Классический, парный, народный танцы. Времени мало, а научиться предстояло многому. К русскому Марина хоть и привыкла, но еще не всегда могла объяснить, о чем думает сама. Во многом ее выручал педагог – Морихиро Ивата. Он помогал девушке осваиваться в новом мире. Тогда же Марина решила, что будет заниматься вместе с русскими. Это оказалось гораздо сложнее, чем в классе для иностранных студентов. Но если хочешь научиться настоящему русскому балету, нужно быть среди носителей этого искусства. Точно так же, как и с изучением языка.

Потом были первые спектакли. И хоть прошло уже несколько лет, до сих пор осталось волнение перед каждым выходом на сцену. В такие минуты Марина старается поверить в то, что твориться на сцене. Не просто выйти и станцевать, а вжиться в роль. Чтобы зритель увидел героиню, а не просто балерину. И тогда волнение отступает.

Обучение завершилось экзаменами, и теперь Марина могла начать свой путь как настоящая балерина. Но остаться в Москве она не могла. А думать о месте работы нужно было быстро. Иначе – возвращение в Японию. Тогда Марине рассказали, что есть очень красивый театр. Она позвонила балетмейстеру и попросила принять ее на просмотр. Так в 2012 году она приехала в Самару.

Она влюбилась с первого взгляда. И в Театр оперы и балета, и в город. Марина полюбила Волгу и спокойствие города, особенно после шумной Москвы. Да и русские перестали пугать ее злыми и недовольными лицами. Это все только внешне, а на самом деле они очень добрые люди считает балерина.

Больше чем танец

В свободное время Марина любит ходить по магазинам. Иногда любит поесть роллы в местных заведениях японской кухни. Разницы с роллами в Японии, кстати, не заметила. Смотрит спектакли, наблюдает за балеринами с мировым именем, учится у них. А недавно прочитала «Ты будешь там?» Гийома Мюссо на русском языке. Она любит проводить время с новыми друзьями из Самары и подругами из Японии. Когда позволяет время, гуляет по городу. И много улыбается.

Сейчас мечта ее проста – не получить травму и танцевать как можно дольше. Новые роли, новые танцы, новые пуанты. Не важно, сольная роль или роль в кордебалете, Марина стремится танцевать. А когда ее карьера балерины все же закончится, она хочет вернуться в Японию, чтобы исполнить еще одну мечту – стать педагогом. В Японии много тех, кто хочет заниматься балетом. И Марина хочет помочь им в этом. Показать, чему научилась в России, и помочь им исполнить уже их мечты.

История Марины Накадзимы яркий пример того, что еще есть люди с неугасаемым стремлением к мечте. Если она не могла идти большими шагами, она шла маленькими. Уехала в другую страну от семьи и друзей. Она стремилась к мечте, какой бы недосягаемой та иногда не казалась. Такие люди вдохновляют окружающих на новые свершения. И это здорово.

А еще — я никогда не думала, что можно танцевать так легко и изящно. Марина Накадзима неподвластна ни силе притяжения природы, ни силе притяжения жизни. Но лучше всего, конечно, увидеть ее танец своими глазами.

Виктория Анистратова,
студентка 3 курса СамГУ